Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-포르투갈어 - Bored? Chat with strangers !

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어터키어덴마크어포르투갈어스웨덴어네덜란드어러시아어브라질 포르투갈어독일어이탈리아어그리스어일본어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Bored? Chat with strangers !
본문
gtxp에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Bored? Chat with strangers !
이 번역물에 관한 주의사항
it's for a web site where people can chat with people they don't know

제목
Aborrecido? Fale com estranhos!
번역
포르투갈어

kelao에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Aborrecido? Fale com estranhos!
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 30일 17:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 30일 17:28

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Kelao,
o título deve estar igualmente em português e o texto sem aspas (de onde vieram elas?).

entediado - aborrecido (mais comum)

bate-papo (português br.) - fale