Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - PoczÄ…tkowe zamówienie opiewajÄ…ce na pięć...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어스웨덴어영어

분류 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Początkowe zamówienie opiewające na pięć...
본문
Sebbe 335에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Początkowe zamówienie opiewające na pięć prototypów pod koniec czerwca 1944 roku powiększono do siedmiu maszyn. potraktowane jako egzemplarze testowe: bez uzbrojenia oraz wykładzin uszczelniających zbiorniki paliwa.
이 번역물에 관한 주의사항
Flygplans text, behöver endast veta grundläggande vad den betyder!

Airplane text, only need to know basic meanings of the text.

English and Swedish translation.

제목
Five prototypes
번역
영어

catro에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The initial order for five prototypes at the end of June 1944 was enlarged to seven machines. They were treated as test examples: without weaponry and lining that sealed fuel tanks.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 1일 12:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 30일 01:21

Tantine
게시물 갯수: 2747
Poll

2008년 11월 1일 00:30

Bamsse
게시물 갯수: 33
The initial order amounted to five prototypes but was extended to seven machines by the end of june 1944. The machines were treated as test items: without weaponry or potective coating inside the fuel tanks.