Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

제목
Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki...
본문
Jane31에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yüksek lisans derecemi aldığımda, bir sonraki hedefim doktora olacaktır.

제목
Wenn..
번역
독일어

dilbeste에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wenn ich mein Diplom erworben habe, wird mein nächstes Ziel die Doktorarbeit sein.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 23일 14:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 30일 20:01

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Anstatt "das Examen", "meine Diplomarbeit" wäre besser.

2008년 6월 30일 23:30

dilbeste
게시물 갯수: 267
danke kafetzou..
würde auch nur "Diplom" reichen ??..
in einem kurzen Satz wie dieser würde sonst zweimal "arbeit" vorkommen.. ?!

2008년 7월 2일 17:20

Jane31
게시물 갯수: 25
Nächster Schritt nach meinem Magisterstudium wird die Doktorarbeit sein.

2008년 7월 22일 15:48

mrsonsoz
게시물 갯수: 15
Bence Perfekt değil de Präsens kullanılmalı. Şöyle: Wenn ich mein Diplom erwerbe (bekomme), wird mein nächstes Ziel die Doktorarbeit sein.