Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-영어 - cînd lungimea e mai mare decît distanÅ£a ......

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
cînd lungimea e mai mare decît distanţa ......
본문
pukoe에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

cînd lungimea e mai mare decît distanţa ... lucrurile ar putea să meargă!

제목
when lenght is larger than distance...
번역
영어

azitrad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

when length is larger than distance... things might work!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 16:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 1일 20:06

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi azitrad

I don't understand very well what the sentence means. Could you explain it to me?

2008년 4월 2일 07:53

azitrad
게시물 갯수: 970
Well, I can only guess that it is about a relationship at distance... logically speaking...

2008년 4월 2일 19:18

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Well..it still doesn't make sense to me.

What does that "lenght" mean?

I don't know a word in Romanian, so let's ask iepurica to help us, ok?



CC: iepurica

2008년 4월 3일 09:50

iepurica
게시물 갯수: 2102
To be honest, I read it and I don't understand it either. Can be a kind of sexual allusion, it depends how "twisted" the mind of the author is... I can not see any logical explanation for the Romanian text, but maybe it comes from an younger person and they do have a special way of talking which, franckly speaking, I don't understand always.

Azitrad translated actualy very well, taken in consideration what she had as "row material".

2008년 4월 3일 08:04

azitrad
게시물 갯수: 970
Actually, I am sure it's a sexual allusion...