Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Τουρκικά - Ismail

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ismail
Κείμενο
Υποβλήθηκε από isotilda33
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !

τίτλος
ismail
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από aisi
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Benim için çok şey ifade ediyorsun, sana sahip olduğum için çok mutluyum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 9 Ιανουάριος 2008 11:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Δεκέμβριος 2007 12:30

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
aisi, please add Turkish characters into yor translation by using this address: http://turkish.typeit.org/

8 Ιανουάριος 2008 17:31

sirinler
Αριθμός μηνυμάτων: 134
"you are as valuable as the skies", "I am happy because, You belong to me" can be better )

8 Ιανουάριος 2008 17:33

meldapatan
Αριθμός μηνυμάτων: 3
awful kelımesı yanlıs kullanılmıs, an awful lot to me ne demek ondan da emın degılım dogrusu

9 Ιανουάριος 2008 11:38

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
aisi, I've edited and validated your translation according to the English one.

doğrudur meldapatan, pek düzgün yapılmamış