Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Δανέζικα - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΔανέζικαΕλληνικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tulipaner
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

τίτλος
Det natlige liv
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

de har også sagt til mig, det er ikke dig, det er mig

de sagde til mig "Hvis jeg havde endnu et liv ville jeg dele det med dig...jeg elsker dig men du fortjener en anden"

Jeg sagde "Hvad mener du? Hvilket andet liv, det natlige??"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Translated from the English translation
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 4 Οκτώβριος 2007 12:44