Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



11Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Prefiro ser essa metamorfose ambulante Eu prefiro...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Prefiro ser essa metamorfose ambulante Eu prefiro...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Alfreedom
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Prefiro ser essa metamorfose ambulante
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo


Eu quero dizer agora o oposto do que eu disse antes



Se hoje eu sou estrela amanhã já se apagou
Se hoje eu te odeio amanhã lhe tenho amor


É chato chegar a um objetivo num instante
Eu quero viver essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo




Eu vou lhes dizer aquilo tudo que eu lhes disse antes


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hola,la letra es de una cancion de Raul Seixas que sale en la pelicula "Ciudad de dios".

Un saludo
26 Ιούνιος 2007 16:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Αύγουστος 2007 16:25

zaidita
Αριθμός μηνυμάτων: 38
¿Finalmente qué pasó con esta traducción? ¿No se aceptó tampoco mi segunda propuesta?

22 Αύγουστος 2007 02:16

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Zaidita, tu propuesta está aceptada desde hace mucho, debería figurar así en tu lista de traducciones propias.