Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ρουμανικά - Espero por Ti... Acordado ou a dormir; Espero por...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Espero por Ti... Acordado ou a dormir; Espero por...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από valternunes
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Penso em Ti... Quando não estou por aqui, quando passo aquela linha, quando sinto o teu cheiro, quando não te vejo, quando olho as minhas mãos, quando toco o meu cabelo, penso em Ti...

τίτλος
Te aÅŸtept... Treaz sau adormit; AÅŸtept...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Mă gândesc la tine... Când nu sunt aici, când traversez linia aceea, când simt mirosul tău, când nu te văd, când mă uit la mâinile mele, când îmi ating părul, mă gândesc la tine...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Freya - 3 Απρίλιος 2012 06:25