Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - Здравей, аз се казвам Севда. На 21 ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Здравей, аз се казвам Севда. На 21 ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sevdalina
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Здравей, аз се казвам Севда. На 21 години съм. От България съм. Живея в село Рудник

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> Before edit : "Zdravei az se kazvam Sevda.Na dvaiset i edna godini sam.Ot Bulgaria sam.Jiveya v selo Rudnik."</edit> Thanks to ViaLuminosa who provided us with a version in cyrilic from this text.

τίτλος
Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από duygumoon
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım. Bulgaristan'ın Rudnik köyünde yaşıyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 24 Νοέμβριος 2011 22:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Νοέμβριος 2011 13:01

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Hey ViaLuminosa,

Could you please give me a bridge? Thank you

CC: ViaLuminosa

20 Νοέμβριος 2011 21:23

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
"Hello. My name is Sevda. I'm 21-year-old. I live in the Rudnik village."