Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jusara vieira
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>

τίτλος
Confessarei ao Senhor
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Confessarei a ti, Senhor, porque tu me ouviste.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Νοέμβριος 2011 11:39