Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Φαροϊκά - Norn

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Άλλες γλώσσεςΔανέζικαΝορβηγικάΦαροϊκά

Κατηγορία Τραγούδι - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Norn
Κείμενο
Υποβλήθηκε από juhlstein
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα Μεταφράστηκε από Bamsa

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina

τίτλος
Norn
Μετάφραση
Φαροϊκά

Μεταφράστηκε από Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Φαροϊκά

Tað var einaferð at jallurin av Orknoyggjunum spurdi bróður sín, um hann skuldi ræna kongsdóttrina úr glashúsinum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 15 Απρίλιος 2010 21:36