Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πολωνικά - Tomma tunnor skramlar mest.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠολωνικάΑγγλικάΡωσικάΙσπανικάΒουλγαρικάΠορτογαλικάΕσπεράντοΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΟλλανδικάΔανέζικαΛιθουανικάΑλβανικάΡουμανικάΣερβικάΒοσνιακάΤουρκικάΠερσική γλώσσαΙταλικάΚλίνγκονΕβραϊκάΝορβηγικάΒρετονικάΕλληνικάΛατινικάΚαταλανικάΑραβικάΟυγγρικάΙσλανδικάΦαροϊκάΜογγολικάΑρχαία ΕλληνικάΓερμανικάΟυκρανικάΚινέζικα απλοποιημέναΤσέχικαΚινέζικαΛετονικάΣλοβακικάΑφρικάανΦινλανδικάΧίντιΚροάτικαΣλαβομακεδονικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Βιετναμέζικα

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Tomma tunnor skramlar mest.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pias
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Tomma tunnor skramlar mest.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

τίτλος
Puste beczki hałasują najgłośniej.
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Edyta223
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Puste beczki hałasują najgłośniej.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
På polska skulle man skriva: "Cymbał – im puściejszy w środku – tym głośniej dzwoni".- "Cimbalom - ju tommare desto klirrar högre".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 8 Νοέμβριος 2009 11:43