Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - Details-punctuation-cases

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΙταλικάΙσπανικάΓερμανικάΤουρκικάΠολωνικάΕβραϊκάΡουμανικάΔανέζικαΑλβανικάΦινλανδικάΡωσικάΕλληνικάΕσπεράντοΚαταλανικάΙαπωνέζικαΑραβικάΓαλλικάΛιθουανικάΚινέζικα απλοποιημέναΣουηδικάΒουλγαρικάΟυγγρικάΣερβικάΤσέχικαΚινέζικαΚροάτικαΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάαν
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΟυρντούΚουρδικάΙρλανδικά

τίτλος
Details-punctuation-cases
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Take care of all details, punctuation, upper cases ...

τίτλος
Yksityiskohdat-välimerkit-merkit
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από Hezer
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

Huolehdi yksityiskohdista, välimerkeistä, isoista kirjaimista...
6 Νοέμβριος 2005 10:40