Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - Hola preciosa! que tal estas? como llevas el...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hola preciosa! que tal estas? como llevas el...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Physiux
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola preciosa!
que tal estas? como llevas el verano en tu local pizzeria? espero que bien.
El motivo del mensaje era saber si me podias decir tu direccion en Rovigo, por que a Lisa y a Mara les voy a enviar un paquete con dvds de musica y mp3's, y como no,he aprovechado y te he grabado para ti tambien unos dvds y cd con musica y mp3 bastante buena que creo que te gustaran, espero que no te importe o te siente mal. OK?

BESOS Y ABRAZOS DESDE ESPAÑA

τίτλος
Ciao cara! come va? com'è andata quest'estate...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από mistersarcastic
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ciao cara!
come va? come è andata quest'estate nella tua pizzeria locale? spero tutto bene.
Il motivo del messaggio era sapere se potresti darmi il tuo indirizzo di Rovigo, perchè invierò a Lisa e a Mara un pacco con alcuni dvd musicali e mp3 e, perchè no, ne ho approfittato e ho registrato anche per te alcuni dvd con musica e mp3 abbastanza buona che credo ti piaceranno, spero che questo non ti dia problemi. OK?

BACI E ABBRACCI DALLA SPAGNA
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 22 Σεπτέμβριος 2009 19:27