Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Δανέζικα - ja evo radim ima posla

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΔανέζικα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ja evo radim ima posla
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tullepige
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

ja evo radim ima posla

τίτλος
Jeg arbejder, der er arbejde
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από Edyta223
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jeg arbejder, der er arbejdspladser
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 14 Σεπτέμβριος 2009 21:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Σεπτέμβριος 2009 01:13

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
I work, (I) am work?

14 Σεπτέμβριος 2009 18:46

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hi Anita!
I work - Ja radim - Jeg arbejder.

14 Σεπτέμβριος 2009 18:48

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Hello Edyta!

what you wrote in the translation means:

"I work, I am work"

14 Σεπτέμβριος 2009 21:44

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hi Lein!
Full text: "ja evo radim, ima posla" - "I work, there are jobs".