Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - ÃŽÅ£i stă bine să vorbeÅŸti în ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΙταλικά

τίτλος
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ina140986
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 8 Ιούνιος 2009 11:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούνιος 2009 11:28

Oana F.
Αριθμός μηνυμάτων: 388
I suppose the correct text in Romanian might be this one: "Îţi stă bine să vorbeşti (vb) în româneşte, te-au învăţat fetele românce"

8 Ιούνιος 2009 11:36

ina140986
Αριθμός μηνυμάτων: 2
yes
can you traslate this
thank you