Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρωσικά - Really, I never studied it formally. I just...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικάΡωσικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
Really, I never studied it formally. I just...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iyyavor
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Really, I never studied it formally. I just picked it up.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I keep getting asked how long I had studied a particular language, or how it is that I can converse in that language. I have a difficult time answering if I never really studied the language.

τίτλος
В действительности я никогда не изучал его систематически...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Nikolaius
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

В действительности, я никогда не изучал его систематически. Я просто выучил его на слух.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Меня продолжают спрашивать, как долго я изучал определённый язык, или как получилось, что я могу на нём общаться. Мне сложно отвечать на вопрос, действительно ли я никогда не изучал язык.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 25 Ιούνιος 2009 23:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Ιούνιος 2009 18:55

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
if I never really studied the language - если на самом деле я никогда не изучал язык.
I just picked it up - я просто выучил его со слуха.
Но lingvo пишет -> He can only have picked up such excellent English by living in the country for some years — Он смог научиться такому превосходному английскому языку только потому, что жил несколько лет в этой стране

23 Ιούνιος 2009 11:17

medvedeff
Αριθμός μηνυμάτων: 19
мне кажется, что «усвоил отдельные выражения» может сбить с толку. Picked it up, наверно, лучше перевести как «выучил его, просто общаясь, на слух, 'по ходу'»