Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Γερμανικά - sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓερμανικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Raziya
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to javimi se ako hoces

τίτλος
sta se desilo
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από dani64
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Was ist passiert? Ist das wahr, was ich gehört habe? Ruf mich an, wenn du willst.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 17 Ιανουάριος 2009 10:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιανουάριος 2009 21:18

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Can I have a bridge from one of you??

CC: Roller-Coaster Cinderella

16 Ιανουάριος 2009 22:06

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Do you understand it?

CC: galka

16 Ιανουάριος 2009 23:11

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Here it goes:

What happened? Is it true what I heard? Call me if you want.


17 Ιανουάριος 2009 13:21

Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Roller was faster than me.