Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - Where are you from? Because we have the same last name...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΑγγλικάΙσπανικάΓαλλικάΙταλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒουλγαρικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Where are you from? Because we have the same last name...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tipolosko
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από rovena

Where are you from? Because we have the same last name.

τίτλος
¿De dónde eres?
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Νοέμβριος 2008 09:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Νοέμβριος 2008 17:47

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?

26 Νοέμβριος 2008 17:52

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".

Espero haber explicado bien.

26 Νοέμβριος 2008 18:02

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
gracias

26 Νοέμβριος 2008 23:52

tung75
Αριθμός μηνυμάτων: 2
La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ...