Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - СТОУН КОМПЮТЪРС АД осигурява екс- пертни ИТ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
СТОУН КОМПЮТЪРС АД осигурява екс- пертни ИТ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από koiiskada
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

СТОУН КОМПЮТЪРС АД осигурява екс-
пертни ИТ услуги на компании в про-
цеса на създаване, подобряване и усъ-
вършенстване на корпоративната
инфраструктура. Компанията създава
за своите клиенти ефективни високо-
технологични цялостни ИТ решения за
постигане на висока рентабилност, по-
добро качество на предлаганите про-
дукти и услуги, успешна възвръщаемост
на инвестициите.

τίτλος
Stone
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από doncho.georgiev
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Stone Computers JSC provides expert IT services for companies for the processes of creating improving and streamlining their corporative infrastructure. The company creates for its clients efficient high-tech and integral solutions with high level of profitability, improved quality of the offered products and services and a successful return of investments.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Οκτώβριος 2008 04:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Οκτώβριος 2008 20:56

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Isn't it "IN the process of creating..."?

2 Οκτώβριος 2008 07:03

doncho.georgiev
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Yes, we may say IN THE PROCESS, but it's ok also in the way I wrote it, I think, the meaning is the same.