Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - I had to be willing to allow my own denial and...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΠολωνικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Υγεία/Ιατρική

τίτλος
I had to be willing to allow my own denial and...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Edyta223
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky)

τίτλος
Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag var tvungen att beredvilligt tillåta min egen förnekelse och sentimentalitet brinna upp, så att jag kunde se klart hur dessa primära mor-dotter-band hade influerat varenda cell i min kropp och varje aspekt av mitt liv i över femtio år.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lenab - 5 Σεπτέμβριος 2008 21:29