Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πολωνικά - I had to be willing to allow my own denial and...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΠολωνικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Υγεία/Ιατρική

τίτλος
I had to be willing to allow my own denial and...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ewabeata
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I had to be willing to allow my own denial and sentimentality to be burned away so that that I could clearly see how these primal mother-daughter bonds had influenced every cell in my body and every aspect of my life for more than fifty years.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "aspekt" with "aspect"</edit> (08/11/francky)

τίτλος
Musiałam być gotowa, żeby pozwolić na wypalenie się...
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από eternity80
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Musiałam być gotowa, żeby pozwolić na wypalenie się mojego wyparcia i sentymentalizmu, dzięki czemu mogłam jasno zobaczyć, jak te podstawowe więzi matka-córka wpłynęły na każdą komórkę mojego ciała i każdy aspekt mojego życia na ponad pięćdziesiąt lat.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
denial- to zaprzeczenie, wyparcie
burned away- odczytuję raczej jako "spalenie i odrzucenie", okreslilam to jako "wypalenie się" choć dosłownie byłoby to "burned out"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 7 Σεπτέμβριος 2008 01:51