Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Desechadas, pues, estas ridículas ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΔανέζικα

Κατηγορία Λογοτεχνία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Desechadas, pues, estas ridículas ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από dinama
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Desechadas, pues, estas ridículas dudas, sólo el emperador será justamente reconocido así único legislador, como intérprete de las leyes; sin que por la presente ley, se derogue nada respecto a los autores del antiguo derecho, porque también a ellos les concedió esto la majestad imperial.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 17 Ιούλιος 2008 04:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Αύγουστος 2008 12:38

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
Bridge, please? Shared points, of course.

CC: lilian canale

11 Αύγουστος 2008 16:22

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
Hi Lilian - thank you for the previous bridge. Do you have time for this one too?

CC: lilian canale

11 Αύγουστος 2008 16:50

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Discarded, then, those ridiculous doubts, only the emperor will be deservedly acknowledged as the sole legislator, interpreter of the laws; the present law, however, does not revoke anything from the authors of the former legislation, since this has also been granted to them by the imperial majesty"

CC: wkn