Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - azı gitti..

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
azı gitti..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mireia
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

azı gitti..

τίτλος
The least is over...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The least is over...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come.
said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with...
sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 5 Απρίλιος 2008 20:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Απρίλιος 2008 19:31

mireia
Αριθμός μηνυμάτων: 108
Thank you for the explanation, kfeto