Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - rosso relativo - 2

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
rosso relativo - 2
Κείμενο
Υποβλήθηκε από maldonado
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

la voglia scalpitava, strillava,
tuonava..cantava..
da notte fonda nel petto di..
paola..oh..paola..
la noia quella sera era troppa
e cercava, chiamava
200 principi e invece lei era la
dama del castello

τίτλος
relative red 2
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The desire was impatient, screamed,
thundered...sang...
from the night setting in
Paola's chest...oh...Paola...
the boredom that night was too much
and pursued, called
200 princes and instead she was
the lady of the castle.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
setting = founded
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 4 Απρίλιος 2008 13:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Μάρτιος 2008 21:01

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Although you are exceptionally good at translating poetry, I will pass on this one, on general principles.

4 Απρίλιος 2008 12:44

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
It is taking too long to validate this and I know in my heart it is totally correct so I will make an exception here and put it up for a vote.

4 Απρίλιος 2008 14:22

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks, David.