Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - rosso relativo - 2

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
rosso relativo - 2
Tekst
Tilmeldt af maldonado
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

la voglia scalpitava, strillava,
tuonava..cantava..
da notte fonda nel petto di..
paola..oh..paola..
la noia quella sera era troppa
e cercava, chiamava
200 principi e invece lei era la
dama del castello

Titel
relative red 2
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The desire was impatient, screamed,
thundered...sang...
from the night setting in
Paola's chest...oh...Paola...
the boredom that night was too much
and pursued, called
200 princes and instead she was
the lady of the castle.
Bemærkninger til oversættelsen
setting = founded
Senest valideret eller redigeret af dramati - 4 April 2008 13:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Marts 2008 21:01

dramati
Antal indlæg: 972
Although you are exceptionally good at translating poetry, I will pass on this one, on general principles.

4 April 2008 12:44

dramati
Antal indlæg: 972
It is taking too long to validate this and I know in my heart it is totally correct so I will make an exception here and put it up for a vote.

4 April 2008 14:22

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks, David.