Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Il fait prédominer au maximum tout ce qui...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΣερβικά

τίτλος
Il fait prédominer au maximum tout ce qui...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από spo del
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Il fait prédominer au maximum tout ce qui ressortit au système féminin du monde par opposition au système masculin.
28 Ιανουάριος 2008 22:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιανουάριος 2008 15:39

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"tout ce qui ressortit", conjugated at the past tense, sounds a bit odd in this text, then I'm wondering wether the verb was well chosen, as personaly I'd rather use "tout ce qui a trait" than "tout ce qui ressortit...

"tout ce qui ressortit", conjugué au passé simple, sonne un peu bizarre dans ce texte, en plus, je me demande si le verbe a été bien choisi, car personnellement j'aurais plutôt employé "tout ce qui a trait" que "tout ce qui ressortit"...