Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Πολωνικά - здравей любов моя.все още мисля за теб всеки...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΠολωνικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
здравей любов моя.все още мисля за теб всеки...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από VankoJ
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

здравей любов моя.все още мисля за теб всеки ден.знаех че ще ме забравиш но аз неможах да те забравя.обичам те кактп тогава.липсваш ми прекалено много.

τίτλος
Witaj moje kochanie. Nadal myślę o Tobie każdego...
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Inulek
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Witaj moje kochanie. Nadal myślę o Tobie każdego dnia. Wiedziałem, że zapomnisz o mnie, ale ja nie potrafię Ciebie zapomnieć. Kocham Cię tak samo, jak kiedyś. Strasznie mi Ciebie brakuje.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
* In the first sentence there are two options (masculine: "wiedziałem", or feminine: "wiedziałam"). I can't state from the context who is writing this letter.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonta - 4 Οκτώβριος 2008 21:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Σεπτέμβριος 2008 13:17

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hi Tempest! (zdravo)
Can you help me and give me an English bridge?
Prijatno
Edyta

CC: tempest

4 Οκτώβριος 2008 13:50

bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
Edyta, maybe we could ask the second (magnificent and wonderful) expert for help.

ViaLuminosa, Polish Experts need your help
Would you feel like bridging this into english for us?

Thank you!

CC: ViaLuminosa

4 Οκτώβριος 2008 23:33

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Tempest hasn't been active since long time and that's why he didn't answer your appeal...
The text is:
"Hello, my love. I still think of you every day. I knew you'd forget me, but I couldn't forget you. I love you just the same way as before. I miss you too much."
Cheers!

4 Οκτώβριος 2008 23:41

bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
Perfect

Let's hope that Tempest will be back to us soon.

But as for this translation, you have been simply perfect.

Thank you