Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Lehçe - здравей любов моя.все още мисля за теб всеки...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaLehçe

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
здравей любов моя.все още мисля за теб всеки...
Metin
Öneri VankoJ
Kaynak dil: Bulgarca

здравей любов моя.все още мисля за теб всеки ден.знаех че ще ме забравиш но аз неможах да те забравя.обичам те кактп тогава.липсваш ми прекалено много.

Başlık
Witaj moje kochanie. Nadal myślę o Tobie każdego...
Tercüme
Lehçe

Çeviri Inulek
Hedef dil: Lehçe

Witaj moje kochanie. Nadal myślę o Tobie każdego dnia. Wiedziałem, że zapomnisz o mnie, ale ja nie potrafię Ciebie zapomnieć. Kocham Cię tak samo, jak kiedyś. Strasznie mi Ciebie brakuje.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
* In the first sentence there are two options (masculine: "wiedziałem", or feminine: "wiedziałam"). I can't state from the context who is writing this letter.
En son bonta tarafından onaylandı - 4 Ekim 2008 21:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Eylül 2008 13:17

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Hi Tempest! (zdravo)
Can you help me and give me an English bridge?
Prijatno
Edyta

CC: tempest

4 Ekim 2008 13:50

bonta
Mesaj Sayısı: 218
Edyta, maybe we could ask the second (magnificent and wonderful) expert for help.

ViaLuminosa, Polish Experts need your help
Would you feel like bridging this into english for us?

Thank you!

CC: ViaLuminosa

4 Ekim 2008 23:33

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Tempest hasn't been active since long time and that's why he didn't answer your appeal...
The text is:
"Hello, my love. I still think of you every day. I knew you'd forget me, but I couldn't forget you. I love you just the same way as before. I miss you too much."
Cheers!

4 Ekim 2008 23:41

bonta
Mesaj Sayısı: 218
Perfect

Let's hope that Tempest will be back to us soon.

But as for this translation, you have been simply perfect.

Thank you