Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ricardo mendoza
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte

τίτλος
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από ankarahastanesi
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 9 Φεβρουάριος 2008 13:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιανουάριος 2008 23:19

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
"tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur!