Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - he came into this world as one of many children...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΑραβικά

τίτλος
he came into this world as one of many children...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από priinsesssa
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.

τίτλος
Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var arrendebönder och knappt kunde tjäna sitt uppehälle på bomullsfälten.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Piagabriella - 26 Δεκέμβριος 2007 15:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Δεκέμβριος 2007 23:17

Lavett
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Det bör stå 'ett av många barn' istället för 'en av många barn.

25 Δεκέμβριος 2007 07:17

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Tack Lavett!
Jag rättar till det.