Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 36121 - 36140 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1307 •••• 1707 ••• 1787 •• 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 •• 1827 ••• 1907 •••• 2307 ••••• 4307 ••••••Επόμενη >>
110
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά GerçeÄŸin kenarından… Hayatın düzenine… Bi yol...
Gerçeğin kenarından…
Hayatın düzenine…
Bi yol bulup ben akamadım…
Bugün budur pencere…
Kışla yüzleşince…
Çok üzgünüm kalamadım

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Yalın's Song
95
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Ð¥Ð¾Ñ‡Ñƒ дать халявный хостинг
Хочу дать халявный хостинг

Здравстуйте
Могу предоставить халявный хостинг для участников handeyenerfanclub.com!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ãœcretsiz (web) barındırma vermek istiyorum
25
Γλώσσα πηγής
Αλβανικά po ku je ti bre se te baj pifti
po ku je ti bre se te baj pifti

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ama sen nerdesin, sana pifti aldım
322
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Una è troppo poco...due sono tante Quante...
Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora...
TI VOGLIO BENE...e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...dall'altro ieri invece da domani non lo so

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bir çok azdır .. iki çok......
379
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά tu nages
je connais bien ce regard,
ces yeux qui se ferment par instants
ces pensées qui nous séparent
qu'on ne partage même en rêvant
fixées droit vers l'océan, belle muette
course d'enfants
ou de vies que tu caches à l'abri
dans ton silence que brise ma voix
je le sens

j'aimerais tant savoir souffler
comme le vent sur ton doux visage
faire partir le noir disparaître
le temps casser les nuages
parler même tout bas juste
pour toi et moi
des petits riens
nés la-bas au loin
tu nages
anlamını merak ediyorum kendim çeviremedim..

Paroles de Tu nages de Céline Dion
http://www.paroles-de-chanson.eu/imprimer-paroles-de-chanson-celine-dion/tu-nages.pdf

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά yüzüyorsun
34
10Γλώσσα πηγής10
Νορβηγικά takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seninle............
Βοσνιακά s tobom
334
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά degli atti in nostro possesso ...
degli atti in nostro possesso risulta che lei beneficia di ricorrenti prestazioni assistenali per il momento le rinnoviamo il termine di controllo del suo permesso di domicilio rendoendola tutta via atento che se tale situazione dovesse perdurare nel tempo e se continuasse a percepire prestazioni assistenziali esamineremmo la possibilita di recovare il permesso di domicilio ed il permesso di dimora di sua moglie.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά elimizdeki belgeler
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά 8elw diakope...
8elw diakope...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Tatil istiyorum...
96
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά a mi unico amor
estar , enamorada
de usted ,
siempre...
como el primer dia,
que lo conoci,
usted es quien
me quita el sueño

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Tek AÅŸkıma.
24
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Κουρδικά nave mı yolci cuzdanemi tunne
nave mı yolci cuzdanemi tunne

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά benim adım yolcu cizdanım yok
89
10Γλώσσα πηγής10
Ισπανικά gracias por haberte hecho presente en mi vida....
gracias por haberte hecho presente en mi vida.
es poco frecuente encontrar gente de la calidad de tu corazon.
es una frase de agradecimiento.dirigida a alguien de otro pais, que visito el mio

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hayatımda olduÄŸun için teÅŸekkür ederim...
6
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ma gapas
ma gapas

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Beni seviyorsun.
257
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°
KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°

Seni sevmekti güzel olan,
Aşkındı bana yaşadığımı hissettiren,
Gözlerine bakmaya korkuyorum,
Ölmeden mezara girerim diye,


Aşkındı beni heyecanlandıran tek şey,
Gözlerindi bana melekleri hatırlatan,
Ben senle yaşadığımı hissettim,
Sen bana Allah'ın gönderdiği bir melektin
USA

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Language of My Heart
20
Πρότζεκτ - iyi Γλώσσα πηγής
Τουρκικά allahın kitabı kuranndır
allahın kitabı kuranndır

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Allah's book is the Koran
13
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sınıfa geç gelme
sınıfa geç gelme

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Don't come to class late
40
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά gercekten sen cok tatlısın sana asık oldum valla
gercekten sen cok tatlısın sana asık oldum valla

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You are really...
124
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ð˜ така...
Разбрах, че ще се прибираш.
С теб какво става?
И така...
И ти ли?
Ми, моето си момче
Нали знаеш?
Ще ставам след 3 мин.
Ми, ние.
Ставам, коте.
Нали сте заедно?
each sentence (each line) is independent from the other. so dont worry if the whole content of the submitted paragrapg does not make sense whe putting it all toguether

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά and so
<< Προηγούμενη••••• 1307 •••• 1707 ••• 1787 •• 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 •• 1827 ••• 1907 •••• 2307 ••••• 4307 ••••••Επόμενη >>