Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ يونانيّ بلغاري

صنف شعر

عنوان
MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...
نص للترجمة
إقترحت من طرف leonia
لغة مصدر: برتغاليّ

MINHA GRÉCIA

Não são teus mares que me seduzem,
Mares há em todas as costas.
Nem tampouco é tua mitologia que me fascina,
Mitos há em todos os povos.
Não é tua anatomia que me excita,
Já percorri a anatomia feminina.
O que em ti há que me fascina
É o que desconheço,
O secreto da tua tragetória,
A possibilidade de haveres
Sem que eu perceba.
ملاحظات حول الترجمة
A Grécia, neste meu poema, tem a ambiguidade de ser ao mesmo tempo uma mulher e um país.
8 كانون الاول 2007 17:03