Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - رمضان مبارك سعيد

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيفرنسيهولندي

صنف جملة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
رمضان مبارك سعيد
نص
إقترحت من طرف rabea
لغة مصدر: عربي

رمضان مبارك سعيد

عنوان
Blessed and happy Ramadan
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: انجليزي

Blessed and happy Ramadan
ملاحظات حول الترجمة
its more habitual to use the term "Ramadan Mubarak" as is...
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 18 أيلول 2007 13:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 أيلول 2007 21:29

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Elmota

Blessed and happy Ramadan to you too

And now, before your very eyes, I will ask for a poll.

Bises
Tantine

18 أيلول 2007 03:53

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
What is "sa'eed" here? Is it the recipient's name?

CC: elmota

18 أيلول 2007 07:39

elmota
عدد الرسائل: 744
well the Arabic version misses a "and" before "Sa3eed" thats why it looks like a name, but no, it is "happy" most probably, otherwise I would say the whole statement is a name:
Ramadan Mubarak Sa'eed (believe it or not, this is a legitimate name )

and thank you tantine, my eyes are hurting now

18 أيلول 2007 13:25

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thanks - I've validated the translation - and Ramadan mubarak to you from me, too.

CC: elmota