Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Engelsk - رمضان مبارك سعيد

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelskFranskHollandsk

Kategori Sætning - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
رمضان مبارك سعيد
Tekst
Tilmeldt af rabea
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

رمضان مبارك سعيد

Titel
Blessed and happy Ramadan
Oversættelse
Engelsk

Oversat af elmota
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Blessed and happy Ramadan
Bemærkninger til oversættelsen
its more habitual to use the term "Ramadan Mubarak" as is...
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 18 September 2007 13:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 September 2007 21:29

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Elmota

Blessed and happy Ramadan to you too

And now, before your very eyes, I will ask for a poll.

Bises
Tantine

18 September 2007 03:53

kafetzou
Antal indlæg: 7963
What is "sa'eed" here? Is it the recipient's name?

CC: elmota

18 September 2007 07:39

elmota
Antal indlæg: 744
well the Arabic version misses a "and" before "Sa3eed" thats why it looks like a name, but no, it is "happy" most probably, otherwise I would say the whole statement is a name:
Ramadan Mubarak Sa'eed (believe it or not, this is a legitimate name )

and thank you tantine, my eyes are hurting now

18 September 2007 13:25

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Thanks - I've validated the translation - and Ramadan mubarak to you from me, too.

CC: elmota