Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - I love you justine gaborit

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويدينُرْوِيجِيّفنلنديّ

عنوان
I love you justine gaborit
نص
إقترحت من طرف bodom
لغة مصدر: انجليزي

I love you Justine, you are the woman of my life!!

Will you marry me?

How far is it to the lake bodom?

Thank you

That's right

عنوان
Rakastan sinua justine gaborit
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف Chambao
لغة الهدف: فنلنديّ

Rakastan sinua Justine, olet elämäni nainen!!

Menetkö naimisiin kanssani?

Kuinka pitkä matka on Bodom-järvelle?

Kiitos

Se on oikein.
ملاحظات حول الترجمة
That's right -on käännetty sanatarkasti, koska asiayhteyttä ei ole. Sanonnan tarkoitus voi muuttua hiukan eri yhteydessä.
That's right has been translated literally. Many possiblities exist according to the context (which is missing here).
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 22 آب 2007 10:48