Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عبري - How then to reconcile the ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعبري

صنف تجربة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
How then to reconcile the ...
نص
إقترحت من طرف אינס
لغة مصدر: انجليزي

How then to reconcile the conflicting pressures of politics and economics? The first essential is to accept that the voters' right to say about who and how many can enter must take precedence over the rights of those unlucky enough to be born in poorer parts of the world. The task of politicians –and of employers- is to persuade voters that immigration is not only inevitable but also in their long-term interest.

عنوان
תרגום
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف milkman
لغة الهدف: عبري

כיצד, אם כן, ניתן ליישב בין הלחצים הסותרים של הפוליטיקה והכלכלה? ההכרח הראשון הוא לקבל את העובדה שזכות הבוחרים להגיב על מי יכול להיכנס וכמה, חייבת לבוא לפני זכויותיהם של אלו שאיתרע מזלם ונולדו בחלקים העניים יותר של העולם. משימת הפוליטיקאים - והעובדים - היא לשכנע את הבוחרים שההגירה אינה רק בלתי נמנעת אלא גם מועילה להם בטווח-הארוך.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ahikamr - 11 نيسان 2007 04:16