Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Accomplished-translator.-translation.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديألمانيإسبرنتو فرنسيقطلونيإسبانيّ يابانيسلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ تركيبلغاريرومانيبرتغاليّ روسيّ عبريألبانى سويديدانمركي مَجَرِيّيونانيّ صربى فنلنديّصينيكرواتيبولندي انجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي هنديأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Accomplished-translator.-translation.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

عنوان
Περατωμένη-μεταφραστής-μετάφραση
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف stellach
لغة الهدف: يونانيّ

Λάβετε υπόψη σας τον όγκο της εργασίας που περατώθηκε από το μεταφραστή. Αν υπάρχουν μόνο λίγες λέξεις που χρειάζονται τροποποίηση ή συμπλήρωση μιας λεπτομέρειας,σας συμβουλεύουμε να αλλάξετε τη μετάφραση και να την αποδεχτείτε. Δε θα λάβετε πόντους για την αλλαγή αλλα θα λαμβάνετε κάθε φορά που αποδέχεστε ή απορρίπτετε μία μετάφραση.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 13 آب 2006 20:10