Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-فرنسي - Здравейте!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريفرنسييونانيّ ألبانى

صنف كتابة حرّة

عنوان
Здравейте!
نص
إقترحت من طرف soere_fr
لغة مصدر: بلغاري

Това което мога да кажа за себе си е че съм личност със собствено мнение!Държа на коректността на хората и на истинските отношения между тях!Вярваш ли в себеси, можеш да постигнеш всичко!За партньора: Послушай сърцето си то ще ти подскаже най добре :)

عنوان
Bonjour !
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف ApHo
لغة الهدف: فرنسي

Ce que je peux dire de moi, c'est que je suis quelqu'un qui pense par lui-même*. Je tiens à la correction envers les gens et aux relations authentiques entre eux. Qui croit en soi, peut atteindre à tout !
Pour le partenaire : Écoute ton cœur et il te dira ce qu'il y a de meilleur :)
ملاحظات حول الترجمة
* mot à mot : une personne avec sa propre opinion

J'ai suppprimé des points d'exclamation qui choqueraient en français (mais probablement pas en bulgare)
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 24 تشرين الاول 2006 21:09