Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روسيّ - привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ
ترجمات مطلوبة: كوري

صنف دردشة - ألعاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...
نص للترجمة
إقترحت من طرف azattog
لغة مصدر: روسيّ

Привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать армию на базе - небезопасно, так как во время pvp турнира может прилететь любой игрок высокого уровня и убить всех. Чтобы избежать потери армии необходимо отправлять армию в ополчение на низких игроков. То есть, ставишь ополчение на 8 часов и твои войска в это время невозможно убить. Выходишь из игры - поставил ополчение на 8 часов, вернулся - отменил. Времени не отнимает вообще, а войска в безопасности. Плюс, если отправлять далеко, это еще + 4 часа.
ملاحظات حول الترجمة
если возможно свяжитесь со мной объсните ему лично, займет минут пять. буду благодарен line - azattog
آخر تحرير من طرف Siberia - 3 أذار 2016 05:48