Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - بلغاري - Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزييونانيّ عبري

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...
نص للترجمة
إقترحت من طرف zor_sto
لغة مصدر: بلغاري

Завинаги в моето сърце.
Да имаш мир в душата си е най-великото щастие.
ملاحظات حول الترجمة
Здравейте, относно превода на иврит уточнявам, че говорещия е жена, а получателя е мъж.
Превода на английски дабъде на британски.
11 أفريل 2012 18:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 أفريل 2012 16:54

zor_sto
عدد الرسائل: 1
Има ли някой, който да ми го преведе правилно?