Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - A love song

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزي

صنف أغنية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
A love song
نص
إقترحت من طرف Clarial
لغة مصدر: ياباني

atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
ملاحظات حول الترجمة
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

عنوان
Don't give up when confronted by obstacles
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: انجليزي

We don't have time to waste just standing there in front of a new door: let's run up to it and go through it! Let's kick it open! Come on! You can do it!
ملاحظات حول الترجمة
More literally:
We don't have the free time to be slowly wandering around in front of a new door: let's get a running start and jump/fly out of it! Let's kick open that door: even you can certainly do it!
^_^
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 10 ايار 2010 05:49