Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - فرنسي-لاتيني - C'est la merguez qui fait manger la baguette.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيلاتيني

صنف جملة - مرح

عنوان
C'est la merguez qui fait manger la baguette.
نص
إقترحت من طرف Jeffw
لغة مصدر: فرنسي

C'est la merguez qui fait manger la baguette.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour à tous,
voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu.
Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain".
D'avance merci.

عنوان
Farcimen est quod panem voratum facit.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Farcimen est quod panem voratum facit.
ملاحظات حول الترجمة
According to the bridge made by the requester:
"It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 16 ايار 2010 19:15