Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - Hei, apenas estou escrevendo para saber como voce...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزي

عنوان
Hei, apenas estou escrevendo para saber como voce...
نص للترجمة
إقترحت من طرف nanyy
لغة مصدر: برتغاليّ

Hei, já faz um bom tempo que não tenho notícias suas. Como estão as coisas em Londres? Eu tive que retornar ao Brasil mais cedo, naquela semana. Lembro que você me falou que viria para cá...já tem planos? Bem, espero te encontrar mais uma vez, meu email: ..., saudades.
ملاحظات حول الترجمة
Ingles Britanico!
آخر تحرير من طرف casper tavernello - 14 شباط 2010 05:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 شباط 2010 23:12

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Após sinais de pontuação (incluindo os pontos de interrogação) a próxima letra tem que ser escrito maiúscula!

CC: lilian canale

13 شباط 2010 23:51

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thanks Rodrigues.
Diacritics edited.