Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -إيطاليّ - Gdy mam trochÄ™ wolnego czasu oglÄ…dam telewizjÄ™....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي إيطاليّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
Gdy mam trochÄ™ wolnego czasu oglÄ…dam telewizjÄ™....
نص
إقترحت من طرف magdaaaxD
لغة مصدر: بولندي

W wolnym czasie lubię robić dużo rzeczy, lecz pogoda nie zawsze mi na to pozwala. Gdy jest zimno oglądam telewizję. Lubię też surfować po internecie. Gdy jest wiosna wychodzę na spacer z psem lub na rolki. Gdy jest lato uwielbiam pływać i opalać się. Gdy jest jesień lubię wtedy biegać. Czasem nawet przeczytam książkę. Gdy mam dużo wolnego czasu jeżdżę na nartach. Gdy podczas wolnego czasu mam zły humor to bardzo pomagają mi zakupy.
ملاحظات حول الترجمة
Proszę o jak najprostsze przetłumaczenie tekstu. Na poziomie podstawowym.

<hw>02/28/francky</hw>

عنوان
Nel mio tempo libero mi piace fare molte cose...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: إيطاليّ

Nel mio tempo libero mi piace fare molte cose, ma il tempo non sempre mi permette di fare questo. Quando fa freddo guardo la televisione. Mi piace anche navigare sul web. Quando arriva la primavera vado a fare una passeggiata con il cane o vado sui roller. Quando arriva l’estate mi piace nuotare e prendere il sole. Nell'autunno mi piace correre. A volte leggo anche un libro. Quando ho un sacco di tempo libero vado a sciare. Se nel tempo libero sono di cattivo umore i negozi mi aiutano molto.
آخر تصديق أو تحرير من طرف alexfatt - 27 تشرين الاول 2010 23:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 تشرين الاول 2010 20:20

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Hi Aneta!

"Quando arriva la primavera vado a fare una passeggiata con il cane o andare sui roller." > "Quando arriva la primavera vado a fare una passeggiata con il cane o (vado) sui roller."

Do you agree?


13 تشرين الاول 2010 11:46

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hi Alex! Yes, of couse I do.

Oh! It is an old translation, yet when homeworks were allowed to be translated after keeping them in standby for some time...

13 تشرين الاول 2010 15:00

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Well, that's perfect. Your Italian is very excellent!


13 تشرين الاول 2010 15:36

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thanks dear, but this was only a simple homework.

14 تشرين الاول 2010 22:51

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Edyta223, may I ask you a bridge?
I know it's quite a long text but there's no hurry.

Thanks a lot in advance!


CC: Edyta223