Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تَايْلَانْدِيّ-لغة فارسية - ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تَايْلَانْدِيّانجليزيتركيلغة فارسية

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...
نص
إقترحت من طرف saeid
لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ

นี่ก็กำลังจะครบ 5 ปีตั้งแต่ที่เธอพูดว่าผมทำลายชีวิตของเธอ
แต่กาลเวลาที่ผ่านมาคงพิสูจน์เรื่องราวต่างๆ ได้ดี
และคงจะจบลงได้แล้วครับ

عنوان
الان حدود 5 سال از زمانی که او گفت من زندگیش را ...
ترجمة
لغة فارسية

ترجمت من طرف alireza
لغة الهدف: لغة فارسية

الان حدود 5 سال از زمانی که او گفت من زندگیش را خراب کرده ام می گذرد. من امیدوارم که گذشت زمان آن را ثابت کرده و همه چیز به پایان برسد.
ملاحظات حول الترجمة
I translated from English text.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ghasemkiani - 21 تموز 2009 12:43