Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Tay dili-Farsça - ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Tay diliİngilizceTürkçeFarsça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
ผมไม่คิดว่าติ๊กจะกล้ามาอำกันแรงแบบนี้...
Metin
Öneri saeid
Kaynak dil: Tay dili

นี่ก็กำลังจะครบ 5 ปีตั้งแต่ที่เธอพูดว่าผมทำลายชีวิตของเธอ
แต่กาลเวลาที่ผ่านมาคงพิสูจน์เรื่องราวต่างๆ ได้ดี
และคงจะจบลงได้แล้วครับ

Başlık
الان حدود 5 سال از زمانی که او گفت من زندگیش را ...
Tercüme
Farsça

Çeviri alireza
Hedef dil: Farsça

الان حدود 5 سال از زمانی که او گفت من زندگیش را خراب کرده ام می گذرد. من امیدوارم که گذشت زمان آن را ثابت کرده و همه چیز به پایان برسد.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I translated from English text.
En son ghasemkiani tarafından onaylandı - 21 Temmuz 2009 12:43