Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هندي - A discussion on the translation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ روسيّ إسبانيّ الصينية المبسطةألمانيبولندي رومانيتركيسويديإيطاليّ فنلنديّكرواتييونانيّ تشيكيّدانمركي قطلونيصربى صينيبلغاريبرتغالية برازيليةأوكرانيهولنديعربيإسبرنتو مَجَرِيّيابانيفرنسيلتوانيبوسنيعبريألبانى نُرْوِيجِيّإستونيكوريلاتينيسلوفينيلاتيفيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةأندونيسيجيورجيإيرلندي أفريقانيماليزيتَايْلَانْدِيّهنديفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
A discussion on the translation
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

عنوان
अनुवाद पर तर्क-वितर्क
ترجمة
هندي

ترجمت من طرف icey.rage
لغة الهدف: هندي

इस अनुवाद पर तर्क-वितर्क हैं - मूल्य़ांकन करने से पहले उसे पढें।
آخر تصديق أو تحرير من طرف Coldbreeze16 - 24 آب 2012 06:00