Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هولندي - In the event of the payment is remitted from X...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ايسلنديانجليزيهولندي

صنف أخبار/ الأحداث الجارية

عنوان
In the event of the payment is remitted from X...
نص
إقترحت من طرف Hansderksen
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Bamsa

In the event of the payment is remitted from X, I am aware that according to article 10, paragraph 3, of law no. 98/1999 on deposit guarantees and investor compensation scheme, my claim against the bank, will be taken over by the fund.
ملاحظات حول الترجمة
"X" -> "Tryggingarsjóði innstæðueigenda og fjárfesta" -> name of a fund

عنوان
In het geval dat de betaling ...
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: هولندي

In het geval dat de betaling wordt overgemaakt van X, ben ik me ervan bewust dat volgens artikel 10, paragraaf 3, van wet nr. 98/1999 op stortingsgaranties en de regeling van beleggersvergoeding, mijn vordering op de bank, door het fonds zal worden overgenomen.
ملاحظات حول الترجمة
"remit" can mean a lot of things though when it comes to law and money...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 15 كانون الاول 2008 11:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 كانون الاول 2008 19:10

salihinal
عدد الرسائل: 54
In deze context past beter voor de vertaling "I am aware" --> "ben ik er me van bewust dat ..."

12 كانون الاول 2008 19:23

Urunghai
عدد الرسائل: 464
I agree, thanks Salihinal!