Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - O amor vence tudo, Então me ame!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينييونانيّ عبريعربي

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
O amor vence tudo, Então me ame!
نص
إقترحت من طرف ma.lima
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

O amor vence tudo,
Então me ame!

عنوان
Η αγάπη τα νικά όλα...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف evulitsa
لغة الهدف: يونانيّ

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 14 تموز 2008 21:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تموز 2008 17:31

Mideia
عدد الرسائل: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 تموز 2008 18:00

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 تموز 2008 22:47

Mideia
عدد الرسائل: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa